検索した限り、「ばかげている、あほらしい」といった意味らしい
が、道民である筆者が北海道弁の中で生きてきた範囲においては、ちょっとニュアンスが違うように思う
おそらくそこに(生意気な奴だ)とか(物の道理も分かっていない奴め)といった要素が含まれているように思う

例えば、「いやー朝飯作ってたのにテレビに夢中になって全部こがしちゃったよー」という時に「はんかくせー」とは言わないように思う
一方、「あいつノーマルタイヤでも大丈夫とかいってスタッドレス買わないらしいっすよ」という時は「はんかくせー」と言う
もっと有り体に言えば、「DQNを馬鹿にする」ようなニュアンスを含む言葉だと思っている

他の道民の方はいかがだろうか
いずれにせよ数少ない北海道弁の1つなのに内地の人にはあまり伝わらないのでクソゲー

どうでしょうファンの中には、夏野菜スペシャルで食器焼く回の「半角斎」の意味が分からなかった人も多いと思うが、様は方言もじっただけです
当時の私は爆笑でした

このページへのコメント

半可通(よく知らないのに知ったふりをすること)との関連があるのではないか と思う本州人

0
Posted by 名無し(ID:iGANWTtnEA) 2019年02月11日(月) 09:41:03 返信

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

どなたでも編集できます